Gerhard,
Following these commits :
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
SVN commit 637038 by gkulzer:
add German and French translations Bug 141085 M +3 -1 digikam-download.desktop.in M +2 -0 digikam-gphoto2-camera.desktop.in --- trunk/extragear/graphics/digikam/utilities/hotplug/digikam-download.desktop.in #637037:637038 @@ -1,7 +1,9 @@ [Desktop Action digiKam Download] Exec=@digikamhelper_dir@/digikam-camera storage %u Icon=digikam -Name=digiKam Download +Name=Download Photos with digiKam +Name[de]=Bilder mit digiKam herunterladen +Name[fr]=télécharger photos avec digiKam [Desktop Entry] Actions=digiKam Download --- trunk/extragear/graphics/digikam/utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.in #637037:637038 @@ -2,6 +2,8 @@ Exec=@digikamhelper_dir@/digikam-camera detect %u Icon=digikam Name=digiKam Detect and Download +Name[de]=Bilder mit digiKam herunterladen +Name[fr]=télécharger photos avec digiKam [Desktop Entry] Actions=digiKam Detect and Download ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
and...
SVN commit 637037 by gkulzer:
add German and French translations Bug 141085 M +3 -1 digikam-mount-and-download.desktop.in --- trunk/extragear/graphics/digikam/utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.in #637036:637037 @@ -1,7 +1,9 @@ [Desktop Action digiKam Mount and Download] Exec=@digikamhelper_dir@/digikam-camera storage %u Icon=digikam -Name=digiKam Mount and Download +Name=Download Photos with digiKam +Name[de]=Bilder mit digiKam herunterladen +Name[fr]=télécharger photos avec digiKam [Desktop Entry] Actions=digiKam Mount and Download ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
You have added by hand the desktop file content with the translated strings. If i remember, this is notthe right way to do it.
There is a script witch extract the desktop file strings and put it in a .po file for translators. When the translation is done, the .po file is
updated in svn and another script do the inverse job to add the translations strings in the desktop files.
Using this way, the UTF8 encoding of translated string is respected, witch cannot be done easily to edit by hand... Also the translation job
of desktop files is the same than GUI/DOC translations.
If you look in French i18n svn area, you can see :
...you can seen some desktop_extragear_.... po files, for digikamimageplugins for example, but not for digikam !
...this is why the desktop files translations in French (and certainly in German) is not done !
something is missing in script configuration, or something like that, (or perhaps in Makefile.am : look in DigikamImagePlugins to be sure).
In all case, you can contact i18n team for any help...
Friendly
Gilles
_______________________________________________ Digikam-devel mailing list [hidden email] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel |
Free forum by Nabble | Edit this page |