Some issues in i18n strings

classic Classic list List threaded Threaded
4 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Some issues in i18n strings

Fabien-5
Hi,

I'm working to update the french translation of digiKam and I have the
following issues :


1) utilities/cameragui/cameraui.cpp:259
QWhatsThis::add( d->advBox, i18n("<p>Set how digiKam will rename file
files as they are downloaded."));


I guess it should just be "...will rename files as..."


2)  utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:183

popmenu.insertItem(SmallIcon("fileclose"), i18n("Remove"), 13);

This is what you get when you right click on one item in the thumbar.
The problem here is that this word is generic and automatically
translated in french with "Supprimer".
This is confusing as people may think the picture will be deleted. I
would prefer to use "Enlever" (this is what I have in the menus).
So, I suggest we replace "Remove" by "Remove item" so that I can
translate it correctly :)


If it's ok for you, I'll commit the changes...

--
Fabien

_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Some issues in i18n strings

Gilles Caulier-4
Fine for me Fabien. Let's go...

Gilles

2007/9/28, Fabien <[hidden email]>:
Hi,

I'm working to update the french translation of digiKam and I have the
following issues :


1) utilities/cameragui/cameraui.cpp:259
QWhatsThis::add( d->advBox, i18n("<p>Set how digiKam will rename file
files as they are downloaded."));


I guess it should just be "...will rename files as..."


2)  utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:183

popmenu.insertItem(SmallIcon("fileclose"), i18n("Remove"), 13);

This is what you get when you right click on one item in the thumbar.
The problem here is that this word is generic and automatically
translated in french with "Supprimer".
This is confusing as people may think the picture will be deleted. I
would prefer to use "Enlever" (this is what I have in the menus).
So, I suggest we replace "Remove" by "Remove item" so that I can
translate it correctly :)


If it's ok for you, I'll commit the changes...

--
Fabien

_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel


_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Some issues in i18n strings

Gilles Caulier-4
Fabien,

Unforget to patch KDE4 source code too from trunk. It's important to have both barch synchronized

Thanks in advance

Gilles

2007/9/28, Gilles Caulier <[hidden email]>:
Fine for me Fabien. Let's go...

Gilles

2007/9/28, Fabien <[hidden email]>:
Hi,

I'm working to update the french translation of digiKam and I have the
following issues :


1) utilities/cameragui/cameraui.cpp:259
QWhatsThis::add( d->advBox, i18n("<p>Set how digiKam will rename file
files as they are downloaded."));


I guess it should just be "...will rename files as..."


2)  utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:183

popmenu.insertItem(SmallIcon("fileclose"), i18n("Remove"), 13);

This is what you get when you right click on one item in the thumbar.
The problem here is that this word is generic and automatically
translated in french with "Supprimer".
This is confusing as people may think the picture will be deleted. I
would prefer to use "Enlever" (this is what I have in the menus).
So, I suggest we replace "Remove" by "Remove item" so that I can
translate it correctly :)


If it's ok for you, I'll commit the changes...

--
Fabien

_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel" target="_blank" onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)"> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel



_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Some issues in i18n strings

Fabien-5
Gilles Caulier wrote:
> Fabien,
>
> Unforget to patch KDE4 source code too from trunk. It's important to
> have both barch synchronized

I know that. Already done :)

--
Fabien

_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel