[Digikam-devel] [Bug 138992] New: [typo] Error on spanish translation: "gravar" instead of "grabar"

classic Classic list List threaded Threaded
3 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Digikam-devel] [Bug 138992] New: [typo] Error on spanish translation: "gravar" instead of "grabar"

Bugzilla from rsante@eresmas.net
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
         
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=138992         
           Summary: [typo] Error on spanish translation: "gravar" instead of
                    "grabar"
           Product: digikam
           Version: unspecified
          Platform: Debian testing
        OS/Version: Linux
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: normal
          Priority: NOR
         Component: general
        AssignedTo: digikam-devel kde org
        ReportedBy: rsante eresmas net


Version:           9.0.beta3 (using KDE KDE 3.5.5)
Installed from:    Debian testing/unstable Packages
OS:                Linux

On spanish translation there's an error: On embebbed image information control panel (Preferences -> Configure Digikam -> Metadata, under Common metadata actions, says:
"Gravar la hora de la imagen como una marca"
    ^
It should be:
"Grabar la hora de la imagen como una marca"
    ^

In fact, in all other options says "guardar", so it may be "guardar" also here.

----

En la traducción al castellano hay un error. En el panel de configuración de la gestión de la información embebida en las imágenes (Preferencias -> Configurar Digikam -> Metadatos), en l grupo "Acciones comunes de metadatos", pone "gravar" en vez de "grabar".

De hecho, en todas las demás opciones pone "guardar", así que quizá fuese mejor poner también "guardar".
_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Digikam-devel] [Bug 138992] [typo] Error on spanish translation: "gravar" instead of "grabar"

Gilles Caulier-2
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
         
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=138992         
caulier.gilles kdemail net changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
            Product|digikam                     |i18n
            Summary|[typo] Error on spanish     |[typo] Error on spanish
                   |translation: "gravar"       |translation: "gravar"
                   |instead of "grabar"         |instead of "grabar"



------- Additional Comments From caulier.gilles kdemail net  2006-12-19 07:45 -------
Ricardo,

I re-affect this file to i18n team. digiKam team is developpers, not translators...

Gilles Caulier
_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

[Digikam-devel] [Bug 138992] [typo] Error on spanish translation: "gravar" instead of "grabar"

Bugzilla from bramschoenmakers@kde.nl
In reply to this post by Bugzilla from rsante@eresmas.net
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
         
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=138992         
bramschoenmakers kde nl changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
         AssignedTo|digikam-devel kde org       |kde-es kybs de
          Component|general                     |es
_______________________________________________
Digikam-devel mailing list
[hidden email]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel